勉強

英語日記メモ【1043】

学校は終わってないけど、とりあえず仕事の方がひと段落着いたー
平日は勉強で時間がつぶれて、休日は仕事で潰れて休みという休みも取れずに20日以上生活していたんだけど、今週の土日は休みが取れたので、ゴロゴロしてショッピングしてきた

I’m still doing study abroad, but now I finished the first stage of my work.
The whole weekdays were wasted by studying, the whole weekend were wasted by working, then I spent like that lifestyle at language school in Philipin over 20 days. But finally I could get holiday in this weekend, so I relaxed in my room and I went to shopping.
まだ留学中ですが、仕事の第一段階は終わりました。
平日は勉強に費やし、週末は仕事に費やし、そんな生活をフィリピンの語学学校で20日間過ごしました。 でも、やっと週末に休みが取れたので、部屋でゆっくりしつつ、買い物に行ってきました。

続いている

I’m still doing it
I’m continuing with it

仕事がひと段落

I was very busy with my work, but now I feel comfortable.
to finish the first stage
to let up
to calm down

潰れる

・The whole day was wasted
英語で「一日がつぶれた」と言いたい場合は、
「The whole day was wasted」と表現できます。

30分
今日は家で作業をしているんだけどさ、作業をしていると鼻水が垂れてきて駄目っすわ
なので、マスクをしながら作業中なんだけど、マスクするとかなりマシっすね
で、今日は明らかに疲れているって感じの体調だわ
まぁ、日曜日なんで当たり前っちゃ当たり前なんだけどさ、週一の筋トレは結構普通にできてさ
どこの疲労なんだ?って感じがする
で、今も日記の作業をしていて、普通に作業ができるんだよね
頭でも体でもない、マジでどこの疲労なんだろう?
心辺りがあるとすれば、意識して横になっている時間がほぼないことなんだよね
寝ている時はもちろん横になっているんだけどさ、起きている時に背もたれによりかかってリラックスする時間がなく重力に常に逆らい続けている。
その状態に飽きているとか、緊張していて嫌気がさしているような疲労なんじゃないか?って思った
例えるなら毎日同じ飯だと嫌気がさすし、食事に対して楽しみがなくなる。
なんかその感覚が近いんじゃないか?って思った
とはいえ、起きている時間は楽しいから、重力に逆らい続けることに嫌気が指しているが結構正しい気がする。
僕は髪を後ろで結んでいるのもあって、背もたれによりかかれないんだよね
車に乗っているとそれが気になることがある
なので、そういう背もたれによりかかれないことで重力に逆らい続けることに嫌気が指しているってのはあると思う。
とはいえ、先々週の日曜日は遠出をして、常に重力に逆らい続けてた。なのにその次の日以降結構元気だったんだよね
重力に逆らい続けていて横になっていないのに元気っておかしい気がする。ただ、普段とは異なる行動をして、重力から意識を逸らしたと考えると、意識を逸らす=疲労回復と言えるのかもしれない。
で、今はガッツリ重力を意識して逆らい続けていると考えながら作業をしているから、明日からの1週間はそこまで元気ではないのかもしれない。
とはいえ、今までの週末とは異なる過ごし方をしているんだよね。昨日アークナイツをやり過ぎて後悔したから今日はこうやって作業をするようにしている。
作業をすれば前進しているような感覚になり、日曜にやってよかったというポジティブな感覚で一週間を終えて月曜日からの1週間に望める
それは、重力から意識を逸らしているから、明日以降元気になる気がする。
んー、家だと途中から何を書いているかわからんくなるわ
とりあえず、重力に対して嫌気が指しているってのはある気がするのと、それによる飽きとかで疲労しているみたいなのはある気がするわ。もしくは、仕事や漫画の作業の締め切りのプレッシャーによる緊張が溜まってるとかなのかなぁって感じ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。