勉強

フランス語日記翻訳【180】

The reason why I was about to snap is because I feel as if my boss avoid responsibilities as a director.
But, what he said made me think about this client and he’s meaning conveyed to me.
I update estimation of work time and a estimate right away, then I handed in that again.
In the end, a estimation get cheaper than before to this client, we were able to decrease of work time and prevent some problem that would posible some complaints by this clients.
So, that was the best way to everyone.

La raison pour laquelle j’étais sur le point de craquer, c’est que j’avais l’impression que mon supérieur évitait ses responsabilités de directeur.
Mais ce qu’il m’a dit m’a fait réfléchir à ce client et au sens de ses paroles.
J’ai mis à jour l’estimation du temps de travail et le devis immédiatement, puis je les ai soumis de nouveau.
Au final, l’estimation est devenue moins chère pour le client : nous avons pu réduire le temps de travail et éviter certains problèmes qui auraient pu entraîner des réclamations.
Donc, au final, c’était la meilleure solution pour tout le monde.

解説

# ⭐ 3. **J’ai mis à jour l’estimation du temps de travail et le devis immédiatement, puis je les ai soumis de nouveau.**

## 🌐 Meaning
“I updated the work‑time estimate and the quote immediately, then submitted them again.”

## 🧩 Grammar Breakdown

### **J’ai mis à jour**
– **mettre à jour** — idiom meaning “to update.”
– **j’ai mis** — passé composé.

### **l’estimation du temps de travail et le devis**
Two coordinated direct objects:
– **l’estimation du temps de travail** — “the work‑time estimate.”
– **le devis** — “the quote / cost estimate.”

### **puis je les ai soumis de nouveau**
– **les** — direct object pronoun referring to both *estimation* and *devis*.
– **ai soumis** — passé composé of *soumettre* (“to submit”).
– **de nouveau** — “again.”

30分 今日の睡眠。んー微妙だわ。途中で首の張りで目が覚めてしまったってのは事実なんすよね。で、マッサージしてから寝た。その後はしっかりと寝れたっぽい。けど、日曜日休みからの月曜日と比べると明らかに疲労が溜まっている感じがあるから、どっかでか休まないと根本の問題の解決には至らないかなぁって感じがする。で、体調。体の方はメンタルがあれで若干しんどさあったけど、問題はなさそう。頭の方は違和感なし。頭痛が気になるけど、頭痛という感じの頭痛ではない。たまに血管が詰まってズキってする感じ。メンタルとストレスはあるかもしれん。漫画の作業をしている時になんか痒くなった。だから、あるっぽい。ちょうど今やっている仕事が終わりそうで、別件の仕事の依頼が2つ来ているんだけど、1つ飛ばすと1ヶ月くらい空くんだよね。そしたら休みが取れるなぁって感じで、休みを欲している僕がおるっぽい。というか、そんな仕事もしてないんだよね。だから、なんでそんなに疲れているのかって相変わらず不思議。緊張感とはわかっているんだけど、なんで緊張感でこんな疲れるの?って感じ。この後、仕事受けるかどうか問題考える予定。目の方は若干乾いている感じがあるけど、昨日と比べるとマシかなぁって感じ。仕事の方はさっきも書いた通りそこそこかなぁ。もうちょいで終わりそうって感じ。漫画の方はどうするかなぁって感じ。一応、背景周りやっているんだけど、割とそれっぽく行けそうって感じ。今やってる部分と次のページがなんとかなるとかなり進みが良くなるはずなので、ちょっと頑張りたい。そういえばザファブル見終わったわ。後半中だるみするかなぁって思ったんだけど、思ったより面白かった。ただ、主人公が強いって持ち上げてた割には主人公の活躍シーンが一瞬なのはきになった。あれはアニオリ展開なんかな?なんか無双する伏線あったのに活躍が一瞬だし、それにしては子安があれはヤバいって言ってるのが違和感って感じだった。でも、最終回でちゃんと盛り上がったのはおもろかった。というか、主人公の顔芸が肝なのかなぁっておもったわ。最初の方も顔芸で盛り上がったイメージだし。普段アニメみないけど、ザファブルは見やすかったんだよなぁ。やっぱり現実世界が舞台だからなのかなぁ?BGMとして再生してても舞台は現代だからどこにいるかってある程度予想できるし、画面をずっとみてなくて済む安心感みたいなのはあった。もう1つ期間限定で無料放送しているですまーちのやつがあったけど、あっちは異世界モノなので若干見るのが億劫なんだよね。それもやっぱり情報量が多いいからなのかなぁって思った。とりあえずそんな感じ。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA