勉強

英語日記メモ【9】

のんびりと仕事をしている

ぬくぬくとって表現をしたかったんだけど、
leisurely(ゆっくりした、急がない)っていう形容詞と副詞の単語つかえば似た意味を表現できそう
leisureはという名詞表現だけど、日本語のレジャーにある「余暇を利用して楽しむ」的な意味はないと

I’m working leisurely at room where the air conditioner is working.
私はエアコンが効いた部屋でのんびり仕事をしている

私のworkingとエアコンのworkingが被ってなんか嫌だね

エアコンが効いているって英語でなんて言うの?

後、at roomって使ってるけどroom使うときはinじゃないと駄目みたい
at roomだと「部屋を指す(部屋にはいない)」「部屋にいる(部屋のどこか)」って2パターンの意味が推測できるけどin roomだったら「部屋の中」って伝わりやすいとかってことなのかな?

[正]in the room [誤]at the room

場所を示すroomに対してはinを使うとしか書いていないからよくわからん

関係副詞のwhereって先行詞として取った単語がwhere節で副詞として働いてるんすね

room where the air conditioner is working.

the air conditioner is working in room.

が元の文でroomは副詞の役割をしているから関係副詞のwhere使ってる
roomが目的語として使われていた時は関係代名詞のwhichを使うみたい

【関係詞をマスター】WhichとWhereの使い分け(その1)

ちゃんと勉強してないから関係副詞について少し明るくなった気がする

外で仕事をしていた

there was a time「していた時期もあった」って意味みたい
used to「以前していたけど今はしていない」って過去の習慣を表すんだったかな?

there was a time when I used to work outside.
外で仕事をしていた時期もあった

~した時期もあった、って英語でなんて言うの?

be used toとused toは意味が違うから注意
used to「以前していた」
be used to doing「慣れる」
be used to do「するために使われる」

動詞句だって

ちょっと気になったんだけど、これはどういうことなんだ?
gettingの後に動詞句来てる…

I am getting used to living in new town.

よくわからん、後で調べよっと

正しく使えていますか?”used to”と”be used to”の違い!

思いをした

almost die from/of~「〜(が原因)で死ぬような思いをする、死ぬかと思う」っていう意味みたい
(暑くて)死ぬかと思った。って英語でなんて言うの?

うまく使えなかったから

I had a extremely cold experience on the first day of work.
私は仕事初日にとても寒い経験をした

厚着

dressed warmlyで「厚着」って表現できるみたい

I dressed warmly to go working.
私は仕事に行くために厚着をした

when I go to work.
のほうがいいのかな?

妥協したから長く続かなかった

「妥協、和解、歩み寄り」って意味のcompromiseと
last long「長続き」って熟語使った

I compromised to join this company, so I was not last long.
私は妥協してこの会社に入ったので長く続かなかった

妥協するって英語でなんて言うの?

寒くなる

getかbecomeでいいみたい

When it become cold the day
寒くなる時は

でも、get使うときは
it’s gettingって使うことが多いいかも

最近寒くなってきたって英語でなんて言うの?

~しながら

while「~しながら」という接続詞を使えば2つの事を同時並行で進めるニュアンスが使えるっポイ

I remember it while drinking hot coffee.
私はそれを思い出しながらコーヒーを飲む

whileが接続詞で
duringが前置詞みたいね

~しながら~するって英語でなんて言うの?

whileは色々意味あるっぽい
while doing,while s vで
「〜する間に」「一方で」
名詞としてのwhileで
a period of timeつまり「ひとまとまりの限定された時間」
for a while「しばらくの間」って使ったりするみたい

英語の接続詞「while」の使い方|意味や用法を例文付きで解説!

最近2日で1日記の翻訳が完了するペースやわ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA