勉強

英語日記メモ【240】

しかし、それが間違いだったことはすぐに気がつきました。

But, I realized it was mistake soon
しかし、私はそれがすぐに間違いであることに気づきました

すぐに

「○○してすぐに」ってニュアンスを出したかった
調べたらsoonを使えば表現できそう

「そのうち」や「もう少し後」というニュアンスを持ったsoonは「後5分」、「後1時間」、「後1週間」などの“曖昧な期間”を指すことができるみたい

The mailman should be coming soon.
(郵便配達員はそのうち来るはずです。)

It’s my birthday soon.
(もうすぐ私の誕生日です。)

My son will come home from school soon.
(息子はそのうち学校から家に帰ってきます。)

It will be the summer vacation soon. Where shall we go?
(もうすぐ夏休みですね。どこに行こうかな?)

It will be dinnertime soon. Finish what you are doing and come into the kitchen.
(もうすぐ夕食ですよ。やっている事を終わらせてキッチンに来て下さい。)

今回のお客さん(※以降A氏)は、社長の古くからの付き合いのお客さん

this time of customer is old acquaintance of our boss(hereinafter, this is called “Mr.A”).
今回のお客様は上司の古くからの知り合い(以下「Aさん」といいます)です。

古い社長の知人

古いold
知人acquaintance
を合わせて
old acquaintance of our boss
で表現できそう

以下○○と省略

hereinafter「(書類などで)下に、下文に」を使って

hereinafter, this is called ○○
で「以下○○と省略」って表現ができるみたい

This “manzai” duo is “Black Mayonnaise” (hereinafter, this is called “BlaMayo”).
この漫才コンビはブラックマヨネーズ(以下,ブラマヨと呼ぶ)です

refer「参照する」を使っても似たように言えるね

This “manzai” duo is “Black Mayonnaise” (hereinafter, referred to as “BlaMayo”).
この漫才コンビはブラックマヨネーズ(以下,ブラマヨと呼ぶ)です

30分
予定があるから早起きしたけど予定がなくなったわ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。