勉強

英語日記メモ【261】

実際8年近く制作1本でやってこれている実績もあるから新しいことに挑戦する必要性もないと思っているのかなー

Actually, our company have had 8 years of experience as Web Design Company, so I wonder if we don’t need to try new things.
実は弊社はWebデザイン会社として8年の経験があるので、新しいことに挑戦する必要はないのかなと。

8年もの経験

8 years of experienceで表現できますわ

have years of experience in
~の経験が長い
have __ years of experience in the field of
~の分野で_年間の経験がある[を持つ]

挑戦

challengeって表現を真っ先に思いついたんだけどさ、tryもあるなぁって思ってどう違うんだろうと思った

challengeは困難が伴う挑戦で
tryは何か新しいことを始める挑戦って表現みたい

驚かされる

I wonderとI wonder ifを同じ意味で捉えている自分がいたのでメモ

I wonder at you.
(あなたには驚かされる)

I wonder if she’s coming.
(彼女、来るのかな)

I wonderは驚かされるとか呆れるって表現で
I wonder ifは「~なんだろうか(でも、わからないな)」って表現

違うね

会社が潰れないなら気にしなくてもいいかな、僕は僕の考えを貫いていこうと思います。

But, it doesn’t need to care, if our company didn’t go bankrupt.
I’m going to follow through on my intention.
でも、会社が倒産しなければどうでもいい。
自分の意思を貫いていきます。

気にする

careで表現できるっぽい

Care about what other people think.
周りの目を気にする
I don’t care if you smoke.
タバコを吸っても気にしない

I care about that
それは私が気にする

倒産

go bankruptで「倒産」って表現ができるね

Five years ago this month, Lehman Brothers went bankrupt.
五年前の今月、リーマンブラザーズが経営破綻した。

貫く

throughを使った表現を過去に見た気がするんだよね
調べたらfollow throughだわ

I followed through on my intention.
私は私の意志を貫く

そういえば、カタカナ言葉でフォロースルーしっかり!って言われたことあるなぁー
テニスで振り切ることを意識させる言葉として使ってた気がする

follow throughは継続性ややりきることを表現する言葉みたいね

意志はintention
intend「意図する」の名詞表現っすね
前回intend toが「(アイデアベースの)~するつもり」って調べた

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。