勉強

英語日記メモ【633】

しかも2LDKの物件で広いから色々買い物をしたせいで以前より荷物も増えており、いるものいらないものを分けて運ぶ作業がとんでもなく大変だった(自業自得)

Besides, I bought various things because my home was 2 bedrooms and very spacious.
So, it was hard to sort that and bring into family home.
他にも、家が2寝室でとても広々していたので、いろいろ買いました。
そのため、それを整理して実家に持ち込むのは大変でした。

色々

variousで表現できるかなぁって思ってたら表現できた

various
many different XX

2LDK

そもそも海外だとキッチンとリビングルームは基本的にあるものとして考えて、寝室がそこにあと何個付いているかという観点で部屋の間取りを表現するので、1LDKなら[1 bedroom]、2LDKなら[2 bedrooms]、3LDKなら[3 bedrooms]、4LDKなら[4 bedrooms]…と数えていくわけですね。

部屋が広い

wideだとは思ったがSpaciousだった
シンプルにBig(大きい)やHuge(とても大きい)を使うのも一般的。

荷物を分ける

categoriseとかでいけね?
sortだった

I sort letters and parcels
私は手紙や小包を仕分けしています。

郵便局員がこのようなことを言います。

We need to sort the goods
商品の仕分けをしなければならない。

30分
今日は予想より早く起きちゃった
もっとギリギリまで寝たかったんだけどなぁ
起きたってことは睡眠としては十分だったってことなんかなぁ?
ちょっと気になった
で、弟が帰るってことなんでミスド寄って駅に送った
久しぶりにミスド行ったけど、高くなったなぁーと
ただ、量は減ってないのかポンデリング重かったわ
一個でおなかいっぱいだった、朝(昼)飯食ったばかりやったし
で、いつも通りコワーキングスペース
昨日の夜、考えごとを書きなぐって最近の不調の原因がわかったわけだが、半分うつ状態だったっぽい
漫画周りで結構なショックを受けてたのもあったのと、仕事が落ち着いててそのショックを受け入れる態勢ができてたのが原因なんだと思う
こういう時は忙しい方がいいんだろうなぁーって思う
で、その状態でいるのって無駄なのでこうやってコワーキングスペースに来たりして作業をしているってわけ
本当だったら休んでもいいかなぁって思ってたんだけど、逃げてもしょうがないからね
んー頭が回らない

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。