勉強

英語日記メモ【721】

予約していた時間になると受付をするとのことで中に案内され、パスポート・書類の確認と受付表に名前・どこから来たか等書いて受付番号渡され待合室に通された

when the time had come, we were shown into a reception, I was checked my document by a reception staff and I filled a name and an address in a visitor sign in sheet, I got a receipt number and I was shown into a back room.
時間になると受付に案内され、受付スタッフに書類を確認され、来客サインシートに名前と住所を記入し、受付番号をもらい、奥の部屋に案内されました .

案内される

show youで案内するって表現できるみたいね

~の中に案内される
be escorted inside

レストランで席に案内されるのを待つ
wait to get into a restaurant

奥の小部屋に案内される
be shown into a small back room

奥の部屋に案内される
be shown into a back room

客間に案内される
be led to a reception room

受付表

Visitor Sign In Sheetって表現があったわ

記入する

“fill in” は「(文書や空所に)記入する、書き入れる」という意味の句動詞で、用紙の空欄・空所に氏名などの情報を書き入れることを意味する表現です。

“fill out” も “fill in” と同じく「(文書などに)記入する、書き入れる」という意味の句動詞ですが、その用紙の全項目(すべての必須情報)を記入する、というニュアンスで使われる表現です。

書類を確認する

その添付書類を確認しました。
I confirmed that attachment.

私の書類を確認して下さい。
Please check my document.

必須項目

required contents
required items

受付番号

receipt number

30分 今日はなんかあまり寝つきがよくなかったわ 半分覚醒状態で寝ている感覚、だからかあまり体調が良くない感じがするんだけど、昨日と同じくらいの体調なのかもしれない んで、今日は祝日なんだけど、僕には関係ないね いつも通り作業をするだけよ 特に書くこともないんだけど、最近暖かくなってきたわ ヒートテックつけてると汗かく感じ 昨日は暑かったけど、今日はちょっと冷える感じ 体調崩しそうな天気しているなーって思った

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA