勉強

英語日記メモ【723】

それで指紋をスキャナー?でとって、椅子に座った状態で上半身の写真を撮ったらお終いだから帰っていいよと言われた

At the first, my fingerprints scanned, I was taken a picture my upper body in sitting on chair, then I was said “It’s finished, you are free to go home.”
最初に指紋をスキャンし、椅子に座って上半身を撮影し、「終了しました。ご自由にお帰りください」と言われました。

指紋採取

my fingerprints scanned
って調べてたわ

上半身

右半身=right side of the body
左半身=left side of the body
上半身=upper body
下半身=lower body

受付してから10分もかからず終わり、この作業のために2時間をかけてきたのかと思うとちょっとイラッとしたけどもっと遠くから来ている人たちのことを考えると何も言えない

I had gotten done within 10 minutes, so I was irritated a little because I was taking 2 hours to come here for Biometric.
But, other peoples were more taking time from far region for coming here, when I was thinking about their, I couldn’t say complained.
10分もかからずに終わったので、バイオメトリックのためにここに来るのに2時間かかっていたので、少しイライラしました。
でも、遠方から来られた方は、もっと時間をかけてここに来ているので、彼らのことを考えると文句は言えませんでした。

数分もかからず

We can get this done within 5 minutes over the phone.
「Over the phone」(電話で)はよく使われる表現です

get it done は「それ=完了状態、にする」→「それをやり終える」という意味になります。

30分
今日も体が重いわー
なんか夜中にゲームしたのと、なんか眠るのが億劫な感覚があった
ただ、ゲームをするのも確実に惰性っぽいんだよね
楽しいんだけど、布団の中で漫画読んでても同じだなーって、めっちゃゲームやりたい症候群の時と比べると明らかに違う感じだった
で、昨日は明らかに違う感覚があったんだよね
漫画の作業をしにネカフェに行ったりすることがあるんだけど、昨日はそれが億劫な感じがあって、家に帰ってから考え事をしようと思ったんだけど、ゲームし出したらそっちに流された
確実に言えることとしては、疲れている
理想としてはさっさと寝ること
これで、解決できる気がするんだけど、無意識は遊ぼうとしている気がする
前に精神的な疲れは、起きている時間に溜まったものだから起きている時間にしか取れない的な事を書いたけど、早く家にかえってダラダラして寝る時間が減って、今現在疲れているんだから寝ることでしか取れないんだと思う
マジで、僕を大人しく布団に入れる方法について考える必要がある気がするなぁ…
漫画と同じでどうすれば僕にやりたくないことをやらせる的なやつな気がする
考えるか…

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。