英語日記メモ【873】
今日の語学学校はビルの中の1フロアにあるのでエレベーターで昇るんだけど、案内板が業者によって外されていて何階にあるかわからなくなってた…
けど、前日にロケハンしたときに何を思ったのか案内板をスマホで撮っていたのでそれを見てエレベーターに乗った
あっぶね
Today’s language school is in a building, so I need to ascend in the elevator.
But, a guide board was removed by subcontractor.
I couldn’t check about floor where is the language school.
But, I was taking a picture of the guide board with my smartphone when I checked language school where is.
I saw the picture, I went up in the lift.
What a relief.
今日の語学学校はビルの中なのでエレベーターで上がる必要があります。
しかし、案内板は下請け業者によって撤去されていました。
語学学校がどこのフロアにあるのか確認できませんでした。
でも、語学学校がどこにあるのか調べたときに、スマホで案内板の写真を撮っていました。
写真を見てエレベーターで上がりました。
なんという安堵感でしょう。
今日の
today’s language school的な表現ができるのか確認
Where is today’s newspaper?
Today School
使えそう
エレベーターで昇る
ascendって表現は初めて見たかも
けど、なんか見覚えあるなぁって調べると
昇順と降順(asc desc)のascだわ
空中を上昇するとか地位とか上昇するって時に使えたりするみたい
ascend in [on, by] the elevator
go up in the lift
エスカレーターとか階段は別やわ
climbや go upで大丈夫です。
Go up the stairs.
Climb the escalator.
取り外す
基本的に「取り外す」はremoveでいけそう
takeもいけるっぽい
take the earphones out of the device
take the plaster off the finger
(指に貼っていた絆創膏をはがす)
業者
特にメーカーなどの下請け会社で、実際に取り付け作業などをまかされる業者さんなどを
subcontractorといいます。