勉強

英語日記メモ【873】

今日の語学学校はビルの中の1フロアにあるのでエレベーターで昇るんだけど、案内板が業者によって外されていて何階にあるかわからなくなってた…
けど、前日にロケハンしたときに何を思ったのか案内板をスマホで撮っていたのでそれを見てエレベーターに乗った
あっぶね

Today’s language school is in a building, so I need to ascend in the elevator.
But, a guide board was removed by subcontractor.
I couldn’t check about floor where is the language school.
But, I was taking a picture of the guide board with my smartphone when I checked language school where is.
I saw the picture, I went up in the lift.
What a relief.
今日の語学学校はビルの中なのでエレベーターで上がる必要があります。
しかし、案内板は下請け業者によって撤去されていました。
語学学校がどこのフロアにあるのか確認できませんでした。
でも、語学学校がどこにあるのか調べたときに、スマホで案内板の写真を撮っていました。
写真を見てエレベーターで上がりました。
なんという安堵感でしょう。

今日の

today’s language school的な表現ができるのか確認

Where is today’s newspaper?
Today School

使えそう

エレベーターで昇る

ascendって表現は初めて見たかも
けど、なんか見覚えあるなぁって調べると
昇順と降順(asc desc)のascだわ
空中を上昇するとか地位とか上昇するって時に使えたりするみたい

ascend in [on, by] the elevator
go up in the lift

エスカレーターとか階段は別やわ

climbや go upで大丈夫です。
Go up the stairs.
Climb the escalator.

取り外す

基本的に「取り外す」はremoveでいけそう

takeもいけるっぽい

take the earphones out of the device
take the plaster off the finger
(指に貼っていた絆創膏をはがす)

業者

特にメーカーなどの下請け会社で、実際に取り付け作業などをまかされる業者さんなどを
subcontractorといいます。

30分
今日は、というか今週調子が悪い感じがするわ
なんだろう血糖値が上がっている感じ?つーのかなぁ
ここ最近はあまり感じなかったけど、しょんべんが透明な時と同じような感覚
とは言え、普通のしょんべんなんだよなぁ
だから、単純に調子が悪いだけな気もする
あと、平衡感覚がおかしい感じがある
背もたれのない椅子に座っているんだけどさ
後ろに倒れそうな感覚になってビクッてなったりする
あまりにも続くようだったら一度病院にいこうかなぁ…
で、最近仕事が落ち着き始めた
ようやっと落ち着いてきたわ
なので、本格的にブログとかその辺のリニューアルとかを検討し始めている
それで思いついたことがあるんだけど、日記だしカレンダーをファーストビューに入れようかなぁって考えている
ただ、それだとファーストビューが重い気がしていて、どうするか検討中

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。