英語日記メモ【880】
そんなことでトライアルレッスンが終わって再度個室で待っていると今度は日本人の人がやってきた
The free trial lesson finished, then I went back the first small room that I was shown into and I was waiting.
A japanese entered the room.
無料体験レッスンが終わり、最初に案内された小部屋に戻って待機していました。
日本人が部屋に入ってきた。
久しぶりに日本語を発したからかなんか変な日本語になった
Since I was speaking in Japanese for the first time in a while, so it wasn’t well and it was strange japanese.
久しぶりに日本語で話したので下手で変な日本語でした。
そこで色々話は聞いたけど、あんまり契約を急かしてくる感じじゃなかった
ほとんどエージェントを通してくるみたいだから無理に契約を取らないのかも…
好印象
I was hearing about a lot, but I felt that she wasn’t pressing for contract.
Maybe, since a lot of students were using a agency, so they didn’t need to press for contract, I expected.
I was impressed good by the school.
いろいろ話を聞いていましたが、契約を迫ってくるわけではないと感じました。
もしかしたら、多くの学生が代理店を利用しているので、契約を迫る必要がないのかもしれない、と私は予想していました。
私は学校に良い印象を受けました。
急かす
Sorry, I didn’t mean to rush you.
I just wanted to check if you got my message.
ごめん、急がせるつもりはなかったんだよ。
メッセージが届いているか確認したかっただけ。
他に、pushとかpressって表現があるわ
She is pushing me for payment.
(彼女はしきりに支払いの催促をしてくる。)
The bank pressed him to pay off all his debts.
(銀行は彼に借金の返済を催促した。)
「早くしろ」って表現だとrushが良さそうなんだけど、無言の圧力って感じの表現なんだよね
エージェントを通して
I used an agency when I studied abroad.
その後、図書館に行ったわけなんだけど
After that, I went to a library.
その後、図書館に行きました。