英語日記メモ【1041】
それと、後2週間で帰れることを喜んでいるわけなんだけど、その理由が思っていた以上に体が悲鳴をあげているっぽいんすよね…
夜シャワーを浴びて、頭を洗っていると見たこともな量の毛が抜けてマジでビビった
それ見て、「あ、(海外)合わないわ」って悟った
Then I’m happy to be able to go back home after 2 week, but the reason is my body was screaming for help more than I thought.
When I take a shower and wash my hair in the night, I realized my hair is falling out a lot that I have never saw the amount of hair loss, it was really surprised.
I saw that, I thought I don’t suit abroad well.
そして2週間後に家に帰れるのは嬉しいのですが、その理由は思った以上に体が助けを求めていたからです。
夜シャワーを浴びて髪を洗うと、今まで見たことのないくらい抜け毛が多くなっていることに気づき、本当に驚きました。
それを見て、私は海外が似合わないと思いました。
喜ぶ
プレゼントをもらってとても喜ぶことは
I got a present. It made me really happy
体が悲鳴を上げる
It’s just that you don’t realize it but your body was screaming for help.
頭を洗う
I washed my hair.
I washed my hair with shampoo.
髪が抜ける
・my hair is falling out
複合動詞「fall out」に「抜け落ちる」の意味が有ります。これを使って「加齢により髪が抜けてきたのが悲しい」を訳してみましょう。
合わない
I don’t suit this company very well.
体は正直ですわ
The body is honest.
体は正直です。
honestlyで表現しようと思ったけど、副詞か
名詞の方がいいんだろうね