英語日記メモ【1065】
大型スーパーのスイングドアの入れ替え作業で、僕はドアの運搬として呼ばれたんだけどクソ重いわ、ドア…
Then, the job description was to replace swing door in a large supermarket, I was called for moving doors, but the door were so heavy.
そして、仕事内容は大型スーパーのスイングドアの交換で、ドアの移動の仕事に呼ばれたのですが、ドアがとても重かったのです。
ドアの入れ替え
I think we should replace the entire shower room doors.
仕事内容
job description, work content
大型スーパーマーケット
large supermarket chain
呼び出された
呼び出される
called to
called out to
運ぶ
To move
To transport
To carry
1人でそんな重いドアを何十枚も運んで入れ替えたドアを指定の場所に捨てに行ったんだけど体中が痛いわ…
I was moving heavy doors several time alone, then I disposed replaced doors in the designated place, but I have pain all over my body.
重いドアを一人で何度も動かし、交換したドアを所定の場所に処分したのですが、全身が痛いです。
捨てる
We need to figure out how to dispose of nuclear waste.
我々は放射性廃棄物の処分方法を見つけ出さなくてはいけないUsed needles must be properly disposed of.
使用済みの注射針は適切に処分されなくてはならない
置きに行くってニュアンスが強いから
指定された場所
決まった場所などの「指定された場所」という場合は、
“the designated space/place”
待ち合わせ場所とかだと
the meeting place/point
体中が痛い
・My whole body aches.
・I have pain all over my body.
何十枚運んだんだろう…
Because I moved several dozen doors.
何十枚ものドアを移動したからです。