勉強

英語日記メモ【1067】

風邪ひいてから生活習慣が一気に崩れた二色人です

My lifestyle habits have been suddenly off since I got a cold.
風邪をひいてから生活習慣が一気に崩れてしまいました。

生活習慣

lifestyle habits

❶I’m living an unhealthy lifestyle.
(私、悪い生活習慣を送っています)。

❷I need to improve my lifestyle habits.
(私、生活習慣を改善しないと)。

習慣が崩れる

off で「〜が狂って・〜からはずれて」
・be off
正しくない。おかしい。
My body clock gets messed up

ノロウイルスが治ってから生活習慣崩れましたわ

My body clock has get messed up since my norovirus got better.
ノロウイルスが良くなってから体内時計が狂ってしまいました。

風邪が良くなる

My cold got better

最近は朝方に寝て昼過ぎに起きてる…

Recently, I get sleep at the early morning and I get up afternoon.
最近は早朝に寝て昼過ぎに起きるようになりました。

そのせいで英語の勉強ができなくなった(言い訳)

That’s why I have been unable to study English, but it is a excuse.
だから英語の勉強ができなかったのですが、それは言い訳です。

そのせいで

I caught a cold. That’s why we didn’t go on a family trip.
We didn’t go on a family trip because I caught a cold.

30分
今日は調子が多少は良い
流石に昨日と比べるとだいぶ良くなった
昨日は雨音で寝れなかっただけなので、昨日と比べると普通に寝れたわけだけど、なんか疲労感があるんだよね
それが何なのかが気になる
精神的な疲労(ストレス)が一番ありえるんだけど、眠いみたいな疲労感があるんだよね
この眠いって疲労感ってどちらかというと肉体的な疲労よりな気がするんだよなぁ
遊び疲れて眠るみたいなことがあるわけだし、肉体的な疲労が無ければずっとゲームできるみたいな経験をしたことがあるし…
けど、肉体的な疲労ってその日の睡眠で取れるって考えていて、僕もそんなに激しい運動はしないから、その日の睡眠で取れると思うんだよなぁ
じゃあ、この疲労感って何なのか?って考えると、精神的な疲労なんだと思う
たぶん、月曜日に連絡をした仕事のメッセージに対する返信がないことが原因なのかなぁって思うわ
というのも、中身がフワフワで抽象的な案件を受けてしまい、「僕はここからここまで対応するよ!クライアントにも伝えておいてね!」って感じのメッセージをしたんだけど、それに対して返信が無いから「大丈夫?」って感じで不安になっている面があるのかなぁって思う。
で、もし僕のメッセージが上手く伝わってないとすると中々面倒くさいことになる。それを危惧して緊張をしていることによる疲労なんじゃないかなぁ?
そう考えると、この疲労感にも説明がつく気がする
ということで、諸々まとめて、今日中に連絡しようと思う。
つか、読んだならスタンプくらい押しておいて欲しいよね

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。