勉強

フランス語日記翻訳【190】

I suggested estimate and I got reprimanded, then I took 2 hours to hand in a revised estimate again.
If I have that time, how much work would I proceed with my work.
Besides, I sorted my mind out, I racked my brain to suggest again, I was exhausted, those things negatively affected my work.
I can’t read his mind that he wanted to have me work or disturb my work.

J’ai proposé une estimation et j’ai été réprimandé ; ensuite, j’ai passé deux heures à remettre une estimation révisée.
Si j’avais eu ce temps‑là pour avancer sur mon travail, j’aurais pu accomplir bien plus.
En plus, j’ai dû remettre mes idées en ordre, me creuser la tête pour faire une nouvelle proposition ; j’étais épuisé, et tout cela a eu un impact négatif sur mon travail.
Je n’arrive pas à savoir s’il voulait vraiment que je travaille ou s’il cherchait simplement à perturber mon travail.

解説

# ⭐ 3. **En plus, j’ai dû remettre mes idées en ordre, me creuser la tête pour faire une nouvelle proposition ; j’étais épuisé, et tout cela a eu un impact négatif sur mon travail.**

## 🌐 Meaning
“On top of that, I had to sort out my thoughts, rack my brain to make a new proposal; I was exhausted, and all of that had a negative impact on my work.”

## 🧩 Grammar Breakdown

### **En plus**
– “In addition / moreover.”

### **j’ai dû**
– **ai dû** — passé composé of *devoir* (“had to”).
– Expresses obligation.

### **remettre mes idées en ordre**
– Idiom meaning “to sort out my thoughts / organize my ideas.”

### **me creuser la tête**
– Reflexive idiom meaning “to rack my brain.”

### **pour faire une nouvelle proposition**
– **pour + infinitif** — purpose.
– **nouvelle proposition** — “new proposal.”

### **j’étais épuisé**
– **étais** — *imparfait* of *être*.
– Describes a **state** rather than an action.
– **épuisé** — “exhausted.”

### **et tout cela a eu un impact négatif**
– **a eu** — passé composé of *avoir*.
– **un impact négatif** — “a negative impact.”

### **sur mon travail**
– “on my work.”

30分 今日は昨日と比べると疲労が取れている?気がする。なんか昨日は顔回りの筋肉が固くなっているって感じがあったり動かしにくいって感じがあったけど、今日はないって感じ。だから、比較的元気何じゃないかって思う。とりあえず、体調。体の方は確認するの忘れたわ。逆立ちチェックするの忘れた。ただ、元気何じゃないかって思う。昨日足が筋肉痛の中で走ったけど、体力的には余裕があったから。あと、ストレッチしている感じ、上半身は元気そう。頭の方も違和感ないかな。メンタルとストレスは夜中に仕事進めたからわだかまりなくなった分元気。目の方はなんか乾いている感じがあった。なんだろう?ストレッチとマッサージしているからあんまり凝る要素がないんだけど、なんかこっているのが気になるって感じ。仕事の方は昨日のうちにかたづけた。ってか昨日のうちに片付いた。思ったよりサクサクだった。先週の金曜からかかえてて若干疲労の原因になっていたから、片付いてよかったわ。漫画の方は、少しづつ進めている。色々と試行錯誤をしているけど、いい塩梅を見つけ出してるかなぁって感じる。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA