フランス語日記翻訳【197】
There was a request that my client want to display some related articles on their website.
I thought it get same categories and display some gotten articles randomly, then I hand in estimation of work time and a rough estimate.
I get reprimanded by my boss, for he said are you thinking of your clients!?
Un client a demandé d’afficher des articles associés sur son site.
J’ai pensé qu’il suffisait de récupérer les mêmes catégories et d’afficher quelques articles au hasard, puis j’ai remis une estimation du temps de travail et un devis approximatif.
Je me suis fait réprimander par mon supérieur, qui m’a dit : “Tu penses un peu à tes clients, oui ?”
解説
# ⭐ 2. **J’ai pensé qu’il suffisait de récupérer les mêmes catégories et d’afficher quelques articles au hasard, puis j’ai remis une estimation du temps de travail et un devis approximatif.**
## 🌐 Meaning
“I thought it would be enough to fetch the same categories and display a few random articles, then I submitted a work‑time estimate and a rough quote.”—
## 🧩 Grammar Breakdown
### **J’ai pensé**
– Passé composé of *penser* (“I thought”).
– Introduces the speaker’s reasoning.—
### **qu’il suffisait de…**
– **qu’** introduces a subordinate clause.
– **il suffisait** — *imparfait* of *suffire* (“it was enough / it would be enough”).
– Imparfait expresses a **general idea or assumption**.→ “that it would be enough to…”
—
### **de récupérer les mêmes catégories**
– **de + infinitif** after *suffire*.
– *récupérer* = “to retrieve / fetch.”
– **les mêmes catégories** = “the same categories.”—
### **et d’afficher quelques articles au hasard**
– **d’afficher** — second infinitive linked by *et*.
– **quelques articles** — “a few articles.”
– **au hasard** — idiom meaning “randomly.”—
### **puis j’ai remis**
– **puis** — “then.”
– **j’ai remis** — passé composé of *remettre* (“submitted again / handed in”).—
### **une estimation du temps de travail**
– “a work‑time estimate.”—
### **et un devis approximatif**
– **devis** — “quote / cost estimate.”
– **approximatif** — “rough / approximate.”