勉強

ドイツ語日記翻訳【196】

There was a request that my client want to display some related articles on their website.
I thought it get same categories and display some gotten articles randomly, then I hand in estimation of work time and a rough estimate.
I get reprimanded by my boss, for he said are you thinking of your clients!?

Ein Kunde bat darum, auf seiner Website einige verwandte Artikel anzuzeigen.
Ich dachte, man könnte einfach die gleichen Kategorien abrufen und ein paar zufällige Artikel anzeigen, und reichte dann eine Zeitschätzung und einen groben Kostenvoranschlag ein.
Daraufhin wurde ich von meinem Chef zurechtgewiesen, weil er sagte: „Denkst du eigentlich auch mal an deine Kunden?“

解説

Here is a **full, mechanism‑level explanation** of each German sentence, with meaning, grammar, and syntactic structure unpacked in the detailed, clause‑by‑clause style you prefer.

# ⭐ 1. **Ein Kunde bat darum, auf seiner Website einige verwandte Artikel anzuzeigen.**

## 🌐 Meaning
“A client asked to display some related articles on his website.”

## 🧩 Grammar Breakdown

### **Ein Kunde**
– Indefinite noun phrase: “a client.”
– **Nominative singular**, subject of the sentence.

### **bat darum**
– **bat** — Präteritum of *bitten* (“to request / to ask for”).
– **darum** — literally “for that,” but idiomatically used with *bitten* to mean “asked to / asked for the favor of.”

**bitten + darum + zu‑Infinitiv**
→ “to ask to do something.”

### **auf seiner Website**
– **auf** + dative → **seiner Website**.
– Means “on his website.”

### **einige verwandte Artikel**
– **einige** — “some / several.”
– **verwandte** — adjective meaning “related / associated.”
– Weak declension because of the determiner *einige*.
– **Artikel** — plural noun.

### **anzuzeigen**
– Infinitive with **zu** because of the construction **darum bitten, etwas zu tun**.
– Verb: **anzeigen** (separable: an‑zeigen → anzuzeigen).
– Means “to display.”

30分 今日は歯医者があったから当社比早めに睡眠を取ったりしたんだけど、なんか睡眠が浅かった。予定が入ってると駄目っぽいね。ってか生活リズムどっかでか直した方がいいかもなぁ。そういう意味だと旅行や語学留学ってありなんだよねー。って少し探したけど、人の目が欲しいんだよなぁ。ずっと部屋に引き籠ることになってしまうし。んー一度早めに起きて、無理やり直すか?日曜日辺りでやってみようと思う。ってか、自宅で過ごすことと、予定を気にせずに寝ることのどちらが疲労回復に影響をあたえているかってのを確認してみたいわ。なので、その辺を確認するという意味ではありなのかなぁって思った。で、体調。体の方はなんかメンタル疲労あった気がする。逆立ちチェックがなんか重かった。頭の方は最初はあれだけど、日曜日にしては元気な気がするわ。なんかそんなに脱線するって感じはないかなぁ。目の方は今日はそういえば気にならない。湿度が高いからかもしれない。ただ、なんかやる気スイッチ入らないっすわ。先週まであった調子悪い問題がぶり返しているかもしらん。たぶん仕事周りを進めろって奴だと思う。進めろや!仕事の方はなんかやる気スイッチ入らんのよなぁ。なんか、漫画の方もちょくちょくやらないといけないって感じで、全体的にやることが多いいせいで、全体的にしんどいっすわ。つか、ちょっとややこしい案件に巻き込まれてて、そっちも大変って感じ。なんか色々な要素が絡んでてしんどいって感じかも。日記なんかも少しづつほりさげたりした方がいいからやっているし。とりあえず、そんな感じ。仕事周りの対応しながらだとしんどい。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA