キレそう(ニッコリ
久しぶりにブチ切れそうな二色人です。
I almost do losing my temper for the first time in a while.
久々っすね。キレそうなの。
まぁいつものお相手なんすけどね。
It has been a long time since I have lost my temper by him.
Then, he is my boss.
まじで何?なんなん!?
なんで公開予定1週間前でドメインの移管やら仕様の変更やらで揉めてんの?
2ヶ月近く猶予あってなんもしてねーってまじか!?
サーバー情報なんかも最初にもらってなくて、なんで中途さん(中途採用で入った人)がサーバー情報もらえるようにサーバー会社やお客さんに電話してんの?
もらっとけや!!!
サイトマップ作んねーからサイトの構造わかんないし後でひっくり返ってるしよー
工程表ひかねーから全体の流れわかんないしお客さん原稿よこさねーしよー
お客さんとの間で話して決まったこと話さないから後で発覚して仕様の変更しないといけねぇーしよー
What does he thinking? seriously!
Why doesn’t domain transferring and specification changing decide, in spite of one week until client site releasing.
When I knew that my boss has done nothing for two months, and I was seriously surprised.
Why didn’t he get client server information, why did new designer of mid-career recruitment should make a phone call the client for it getting.
Get information at beginning!
There was no sitemap, so I didn’t understand the site structure, then it often was changed it.
My boss didn’t make the work schedule, everyone didn’t understand the flow of whole process, so the client didn’t prepare a manuscript.
He didn’t share things what decided between he and the client, so I had often modified it later.
まじで、10年以上この業界でなにしてたん!?ってレベルの問題なんだけど!?
制作チームの力がついてきたのにめちゃくそ足引っ張られてんだけど!?
It is terrible problem and given a bad impression for me, so I really thought what did you do until now.
Our production team is improving, while our boss as director is holding back others from it.
いつから養護老人ホームに転職したっけ?って勘違いする程やっかいなんすけど!?
まじでキレて「社長とだけは仕事したくないっす」って喉から出かけたわ
I sometimes confuse when did I change job to the nursing home.
I’m in trouble with that.
I lose my temper and almost said “I don’t want to work with you!”.
営業なのかディレクターなのかわかんねーけど
いつもお客さんの事考えてんのか?みたいな事いってくるけど、てめーが考えてんのかぁ!!って叫びたくなるわ
会社を辞めるのはもう話ししてるけど、今月いなくなってもおかしくないほど頭にきてる…
I don’t know which his job is the sales or director.
He usually said “Are you thinking about customer”, but I want to shout to him “Are you thinking about it!”.
I have already told him that I leave from this company, but I’m so pissed off that I’m almost to leave from it while this month.
仕事をする上で最大の問題が社内にあるって…
納得いかない…
I can’t accept that the biggest problem on doing work is in our office.