納得いかない
仕事の受け方が気に食わない二色人です。
I’m not convinced that how to take a job.
最近、コーディング案件が僕のところまで降りてこず手持ち無沙汰になってしまったので、ディレクターさんのお手伝いでサイト改修作業をしました。
Recentry, some projects didn’t receive permission from our customer, so I haven’t go about the coading of project and then I’m nothing to do.
I helped my coworker’s job that the website modify.
しかし、それが間違いだったことはすぐに気がつきました。
今回のお客さん(※以降A氏)は、社長の古くからの付き合いのお客さんで、僕は直接A氏とのやりとりはしないのでディレクターさんが間に入って連絡を取り合い、僕が作業をする体制取っていたのですが、抽象的な指示や基本修正に関してすぐにやってくれだとか、通常料金で請求をすると「昔はこんなに高くなかった」と理不尽な値引交渉を求めてくるとの話を聞き、「社長絡みのお客さんだから」と何も言わずに今まで作業をしていたディレクターさんを見て唖然としました。
But, I realized it was mistake soon.
This time of customer is old acquaintance of our boss(hereinafter, this is called “Mr.A”).
I usually haven’t communicated with Mr.A directly, a director of coworker is between I and him, then I receive direction from the director.
However, I heard from the director that we are usually needed to correct the Vague Instructions and about modified things soon.
Plus, when we claimed standard fee for Mr.A, then he said “it wasn’t highly in the old days” and he requested a unreasonable discount.
I was stunned by the director because he said “Mr.A is a customer of our boss”, he has never said nothing about it and he has kept working.
普段から会社として贔屓にしてもらったり仕事を回してくれるのであれば即日対応だったり値引交渉に応じるのもアリかと思いますが、そういったことは特になく「早くやって」「値引いて」という案件だけ依頼してくるので正直他の重い案件抱えていたら帰れなくなるんじゃないかと思うくらいで、度が過ぎていると言うのだろうか…
まるで社内の人間に指示するかのように上から連絡をしてくるので「何様何スカ?」「お客様」と問答をディレクターさんと行いしぶしぶ作業を行いました。
I think if Mr.A offered our company a job periodically, we would prioritize his work and we can accept discount.
However, we have never had that experience until now, then he request only “Be quick” or “Give me a discount!”, so I think honestly if I have a other heavy work, I wouldn’t be able to go home, his doing is going too far.
It looks like the boss give instructions to your employee, I told the director “I can’t convince” and I was unwillingly working.
またレスポンスがとても早く、Facebookで連絡を取り合っているのですが46時中見ているんじゃないんだろうかと思うくらいすぐに返事があるので他の溜まっている作業に着手することもできず、精神的によろしくない(主にディレクターさんの方が)。
僕は、A氏と連絡は取り合ってはいないけどグループには入っているのでメッセージがあってもディレクターが不在なら基本スルーしてるけど指示の仕方や次から次に予定外の依頼が飛んできてイライラしてる。
Besides, we contact on Facebook with him, but he is rapid response, it looks like he watch on it all the time, so we can’t make good progress with other works, I think it’s not good for mental health (of the director).
I have never contacted to him directly, but I’m participating in same Facebook Group as him.
If A message has come from him, I would ignore his message until the director response to it, but his unexpected works one after another have irritated me.
僕としては、お客さんが「お金」を払うから代わりに僕たちが「技術」を提供をする「お客さん」=(イコール)「会社」と対等な立場であると考えているので「技術」の安売りをしているようで正直嫌だ。
In my opinion, I think the customer pay money, but we provide skills instead, it is “the customer” equals “the company”.
To discount is look like we sell our skills cheaply, so I honestly hate it.
IT業界って人件費が大部分を締めるので、値引交渉に感情が入って値引いた結果、作業時間と請求書が合わなくて売り上げが減って嫌な思いをすることが良くあると思う。
「良いサイトを作るからこれだけ予算を取って」って言えるくらい技術を身に付けて仕事をする上でマウントを取れるようなっていきたい。
Labor costs account for a most of IT industry, if we accept the discount, I would think It’s not balance the working time and the amount, then our sales reduce, in the end it would be not good for our.
I’m going to acquire the skills, I want to become saying to the point of “please secure a budget because of creating a good website”, then I want to take initiative on the work.
後でディレクターさんに聞いたところ今回が異常だったとのことで「手伝ってくれなかったらやばかった」って言ってました。
手伝ってよかったー(ニッコリ
I heard the director later, I found out that this time of job was abnormal.
He said “If you didn’t help me, I would be in trouble”.
I think good I helped him.