カナダ4日目-ホームステイ3
語学学校のトライアルを受けに行くためのロケハンしている二色人です
I was walking to language schools that I will take free trial for checking in advance where schools is.
肩がいてぇーわ…
My shoulder was hurts.
もう、こっち来てから歩き疲れているのもあるんだけどリュックをずっと背負っているから肩が痛い
肩パット欲しくなった
I kept walking and carrying my bag since I arrived in canada, so my bag is digging into my shoulder.
It’s hurts.
I felt I needed shoulder pads.
朝は7時に起きて準備して7時半に家を出た
まずはダウンタウンまでのバスのルート確認をするために「transit」ってアプリ使って色々と分かったことがあるから書いておく
「transit」はカナダでバスが今どこにいるのかわかったりルート検索できたりする地図アプリ
I got up at 7 o’clock and I got ready to go out, then I went to go out at half past 7.
First of all, I was using an application called Transit to find the bus route until downtown, then I noticed a lot after using that app, so I wrote down about that.
Transit is free map app, that can know where buses are driving and search bus route.
バンクーバーはバスがたくさんあって番号で区間が分けられてるんだけど、区間過ぎたら乗り換えないといけないと思っていたんだけどどうにも違うみたい
There are a lot of bus running in vancouver, then each zones are numbered.
I thought when the bus enter other zone, it would need to change bus of the other zone.
But it was different that.
僕のいるノースバンクーバーではバス249が最寄りのバス停でノースバンクーバーを縦に縦断するバスなんだけどずっと乗ってたらどうなるのか試してみた
結果は区間が終わると止まることなくバス246の区間を走り出したし、降りたときバスの電光板の表示を見たら246の表記になってたから乗り換える必要がなかったみたい…
Near bus stop of North vancouver where I’m at is bus No.249 running, that bus traverse longitudinally the North vancouver, so I tried to keep riding on the bus.
In the end, when the bus finished running in the course of 249, the bus started running course of 246, when I got off the bus, I saw digital display of bus, there was displayed 246.
So, I didn’t need to change bus.
これ知らなくて早朝に頑張って坂道を上ってバス246のバス停まで30分くらいかけて上ったんだけどマジで意味なかったわ…
いい気分転換にはなったけど、ノースバンクーバーの坂道マジでやばい…乳酸尋常じゃないくらい足にたまる
歩いている感じじゃなく登山だわ
I didn’t know the fact, so I worked hard going up the hill road to bus stop 246 taking 30 minutes.
It was no meaning.
I could feel refreshed, but North vancouver hill road was quite seep, I was tired because my lactic acid build up.
It was not walking, but climbing.
この事実に気づくまでルート開発でノースバンクーバー→ダウンタウン→ノースバンクーバーとぐるぐるしてた
まぁバンクーバーのバスって安いから観光にもなってちょうどよかったんだけどね
足を休ませることもできたし…
Until I realized this fact, I was going around North vancouver, downtown, then North vancouver to check route.
But, it was good for me because the bus is cheaper and I could be sightseeing.
Plus, my legs took a rest.
それとこっちに来てから勇気を出して毎日買い物をしているわけなんだけどバンクーバーで有名らしいロンドンドラッグでも買い物してきた
見るだけで買う気がなかったんだけど、こっちのお店って入り口と出口がしっかり分かれているんすよね
出口がセルフレジの先で、店員さん立ってて何も買わずには出づらかったからキットカットだけ買って出ることにした
Plus, I made up my mind and I was shopping everyday since I came here.
I went to London Drugs for shopping that is famous in vancouver.
I was going to only watch items in the shop, but this shop.
I thought I was only watching items in the shop, this shop has separate entrance and exit, then the exit was ahead of self registar.
But, there was a clerk, since I felt uncomfortable to buy nothing, so I decided to buy only a kit cut.
セルフレジに並んだんだけど、海外のセルフレジは怖いね
基本的な操作は一緒なんだけど全部英語だとパニクる
でもなんとか購入できた
I lined up self registar, but I was afraid of oversea self registar.
The methods to using it was almost same in japan, but all English made me panic.
However, I managed to buy it.
セブン→スーバー→ロンドラ(セルフ)と徐々にレベルを上げているから最終的には、現地の喫茶店でお茶をするのが夢
I went to seven, super market, London Drugs.
I was gradually steps up the load on my goal, so my end goal is that I went to a local cafe.
で、とりあえず3日間トライアル受ける学校のロケハンもすんだので待望のバンクーバーの図書館に行ってみた
Then, I finished checking in advance where is school that I will take free trial for 3 days.
So, I went to a library in vancouver where I wanted.
広い!でかい!!綺麗だった!!!
It was so wide, so big and so beautiful building!
図書館好きな自分としては大満足
9階まであったので一通り散策して空いている席で溜まっていた日記を全部消化した
ホームステイ先だとなんか集中できないんだよねー気が気じゃないっていうのか
とてもいい人たちなんだけど、いいひとだから気をつかうというか…
英語が喋れたらとても最高な環境だけど英語が喋れないから地獄だね
好意という名の針地獄ですわ
I was very satisfied for me who love libraries.
That has 9 floor, so I was walking around all floor, I saw an available seat and I sitted down, then I finished writing piled up my diary.
I couldn’t concentrate in host house, because I got distracted.
They are good persons, but I was tired to adapt myself to them.
If I was able to speak English, I would think there are good environment, but I wasn’t able to speak, so it was in hell named friendly.
こっちに来てから4日目、あと少しで折り返しなのとホームステイに関してはもう折り返し地点なのでなんとか踏ん張りたい
って言っても、今後は丸一日外出しているような予定だしディナーも昨日までの分しかお金を払っていないから、みんなと会うこともないかも…
It is 4 days since I came here, I’m more than halfway through just a little bit more until going back.
Regarding current home stay was more than halfway through, so I want to manage to endure until that.
But, I will be scheduled that I’m almost going out in whole day from next day, plus I had only paid money for dinner until yesterday, so I think I will not meet staymates.
とか思っていたらディナーはみんなで一緒に食べるってことで御呼ばれされてしまったぁー!!!
When I was thinking like that, staymates called over me for eating dinner together.
昨日購入したチョコチップケーキが余っていたからそれ食べようと思い何も用意していなかった
I was going to eat leftover chocolate chip cake that I bought yesterday.
I was thinking about I eat that in my room.
さすがにみんなが晩飯食っている中チョコチップケーキ食っている絵面はひどすぎると思ったから「食べてきた」って嘘ついて部屋に戻ってしまった
I thought an appearance of I’m eating chocolate chip cake while others are eating dinner, it was really bad.
So, I lied and said “I have already eaten outside”, then I went back my room.
その後、なんやかんやステイ先でお世話になってるステイメイトのリーダーが僕の部屋を訪ね、おすそ分けを持ってきてくれてありがたく自室でちびちび食べた
After that, leader of staymate came to my room and he gave me some foods.
I thanked for him and I supped the food in my room.
早く日本に帰って英語勉強してから再び戻ってきたい…
I want to go back to Japan earlier, then I want to return back to here after I work hard to study.