カナダ7日目-ホームステイ6
昨日だいぶストレッチ頑張ったから肩周りの張りはなくなった二色人です
Since I work hard stretch yesterday, my shoulders got better.
今日のトライアルレッスン先は8時45分までに来ていればいいということだったのでちょっと余裕をもってステイ先を出た
昨日と変わり今日は天気悪そう…
Today free trial lesson was I should arrive until 8:45 am, I left the homestay house with time to spare.
Today weather looks worse than yesterday.
で、事前に確認していたからすんなり到着したんだけどカウンセラーが来ていないってことでしばらく待っていると時間ギリギリの45分にやってきたみたいなんだけど容姿が完全に外人さんだった
それで、軽く英語で問答してそのあとに急に日本語で話をされたから「!?」ってなった
見た感じが完全に外人さんだったから最初わからなかったけどハーフさんみたい
そんでトライアルを受けるためのクラスに案内された
Then, Since I was checking a language school where is, so I was able to arrive at the school without I lost a way to the school.
I finish going to the front desk and I was waiting for a minutes, because a counselor has not yet arrived.
When the counselor made it just in time for starting counseling, but I looked her appearance like almost foreigner.
Then, I exchange greetings with her in English lightly, she suddenly talked in Japanese fluently, I was surprised.
Her appearance was not Japanese perfectly, so I wasn’t able to recognize at first, but I heard she was mixed-race.
After that, I was showed into a class that I took a free trial lesson.
今回のクラスは年齢的には自分と同じかちょい下みたいだったのとほぼ日本人だった
おかげでゆっくりと英語の授業受けることができて傷ついた心の回復ができた
ちなみに下から2番目のクラスだった
先生が美人でした
3つトライアル受けたけど先生とカウンセラーが美人でした
This time of the lesson were a lot Japanese in the class who looks like around the same age or a little younger than me.
Since I was surrounded Japanese and I took the class relaxed, so my mind recovered.
This class was second to last, but a teacher was beautiful.
I have taken 3 trial lesson, this teacher was most beautiful.
正直どの学校も受けたのが下のクラスで比較できるだけの要素があまりないけど、カウンセラーと先生が美人だったからこの学校が一歩リードしてる
でも、フィリピンに数か月行こうと考えているからもう一度バンクーバーの語学学校はトライアル受け直すと思う
I was honestly the best impression this school among until language school I was taking a free trial lesson.
Because there were no comparing comparative things a lot, but the teacher was beautiful, so the school is taking the lead in my mind.
However, I was thinking that I went to language school in Firipin for several months, so I will take free trial lessons again in vancouver after that.
今日受けた学校はエージェント通しても安くならないらしいから現地で話を聞いてみるって大事だね
The school I took the lesson will not get cheaper even though use an agency, I heard.
It’s important to listen to local people.
まぁ、今年中にワーキングホリデーを利用してこっちに来ようと思っていたけどこの段階でもう無理だと思った
それだけ初めての海外は衝撃的だったわ
想像以上に英語が話せなくてもうガチ凹み状態…
I was going to use working holiday to go overseas by the end of the year, but I was thinking at this time it is impossible.
Because, first overseas was a shock to me.
I wasn’t able to speak English more than I thought, I was really depressed.
そんで、フロントに戻ってハーフのカウンセラーさんに学校の説明とかしてもらっていたんだけど日本人カウンセラーが1人増えて話が弾み結構脱線してしまった
Then, I was went back to front desk and I took an language school explanation for the mixed-race counselor, but a Japanese counselor joined the explanation in the middle way, so the conversation was flowing and went off the track.
カナダに公衆トイレがほとんどなくて(あっても汚いらしい)お店でも鍵が掛かっていたりして使わせてもらえなかったり、お土産は空港で買うと高くロンドンドラッグでも買えるだとか、プーティーンのおすすめのお店をプリントアウトしてくれたりだとか(ちょっとやりすぎ…)授業とはまた別のところで自分の中の評価が上った
There were almost nothing public lavatory in Canada, if there were a public lavatory, it would be dirty, I heard.
Besides, restroom in the shops are unavailable to use it because the door is locked, souvenirs were expensiver to buy at airport, the same souvenior selled at London Drag, and I got to have it printed out about a shop where has good poutine.
The mixed-race counselor and japanese counselor taught me about like that, so the evaluation of this school went up in my mind without related the lesson.
カウンセリングが終わったあとは教えてもらったプーティーンのお店にはいかずに、トイレに行きたかったので図書館に向かった
最上階のトイレはいつも空いているので僕のお気に入りのトイレ
But I didn’t go the restaurant they taught me after consultation, because I want to need go restroom and I went to vancouver’s library.
Since the top floor is usually empty, so my favorite restroom.
帰りに、図書館の近くで日本語のお店を何回か見ていたのと久しぶりに日本食が食べたくなり勇気を出してカナダで初めて店内での食事を試みた
店内に入ると持ち帰りか店内で食べるかって聞かれていたんだと思うんだけど、in shop的なことを伝えたら席に自由に座ってねって言われた気がするので座った
座席には番号付きの札がそれぞれ壁に貼ってあった
たぶんそれでお客さん見分けているんだと思う
で、メニューを渡されていたからそれを見て定食頼んだ
When I head home, I watched Japanese restaurant several time near the library, I want to eat japanese food in the while for the first time and I tried to enter into the restaurant of oversea for the first time.
When I enter the restaurant, a staff asked me “Will you be eating here or taking out?”, I wasn’t able to listen well, but probably I thought he said like that.
So, I said like “In shop”, probably he said “Please have a seat where you like”, then I sitted down a seat where I like.
Numbered tags was on the wall in front of the each seat.
Probably, I thought staffs distinguished customers by the numbered tag.
Then, the staff handed over a menu to me, I saw that and I ordered a set meal.
数分したら注文した定食が届いたんだけど日本みたいに伝票をよこさないからどうやって支払うんだろうと周りを見渡しながら食べたけど、久しぶりの米とみそ汁は本当においしく感じた
こっちに来てから日本食は食べていなかったから感動した
めっちゃ帰りたくなった
I got the set meal after ordered few minutes later, but I didn’t get the bill from the staff at that time, so I didn’t know how to pay and I was eating it while I looked around other customer.
However, I felt really good eating rice and miso soup for the first time in a while.
I was deeply moved, because I hadn’t eaten Japanese food since coming here.
Then, I thought I want to return to Japan soon.
で、ステイ先に帰って今日でホームステイお終いだよね?とホストマザーに確認をしたら最後だから夕食を用意してあげるって言われてまさかの2回夕食を食べることになった
When I arrived homestay house, I asked host mother “My homestay is now finished as of today, isn’t it?”, she answered “Yes, since today is last, so I will serve a dinner for you without money”
So, I have been decided to eat dinner 2 times in this day.
こっちに来てから初めてお腹いっぱいで苦しんだ
夕食の時に僕が入ってからステイしてきたフランス人のステイメイトが日本に行ったことがあって好きだっていうから頑張って話振ったんだけど全然話がかみ合わなかった
なんでだ?
他のステイメイトとは特にそんな感じなかったけどなんかかみ合わなかった、リアクションがないっていうのかな?
同い年だったみたいで僕がoh!って驚いてもすました顔でこっちを見つめ、アニメが好きみたいで僕も同じアニメが好きだよと伝えてもすました顔で見つめられなんと返事すればよかったのかわからなかった
I had eaten too much for the first time since I came in Canada, I was stuffed.
When the dinner, I talked with a french who is a satymate joining after me, he like Japan and he has a experience going Japan.
So, I tried to initiate a conversation for him, but we didn’t communicate very well.
Why I didn’t communicate well?
I didn’t feel that way with the other staymates at the conversation, but the conversation with him was didn’t well.
Probably, the cause is I felt he didn’t react so much.
When He knew I and he were same age, he was surprised with straight face “Oh!” and he keep staring me.
And then, I heard he like japanese animation, so talked him I like it too.
But, he kept straight face and staring me, I didn’t end up knowing it was correct how to answered.
そのあとシャワー浴びて22時に寝た
こっちに来てから早寝早起きが習慣づいてるけど日本に戻ったら遅寝遅起きに多分戻る
After that, I took shower and I went to bed at 22 o’clock.
Since I came in Vancouver, I was usually early to bed and early to rise, but probably if I return to Japan, I would be getting back late to bed and to late to rise.