カナダ8日目-ホームステイ7
初めてのホームステイにさよならバイバイな二色人です
Goodbye to my first homestay.
今日は今ステイしているホームステイ先を出ていく日なので8時に起きて荷造りして9時に家を出た
ステイメイトは外に出てしまっていて半分しかいないし、ホストマザーも不在の中の旅立ちだったけど家に居たステイメイトには挨拶ができたのでよかった
というか僕が来てからどんどん増えて今何人ステイしているのかわからん
Since Today was I left the homestay house, I got up at 8 am, I prepared for packing and I left at 9 am.
My staymates were almost going out, there were less than half of all staymates, then hostmother was also going out.
I was leaving in the situation, but I thought it was good that I was able to make my farewell greeting to a remaining staymate.
However, I didn’t know how many staymates since I came here, because there were more and more.
それで今日も一応語学学校に行くんだけど今日に関してはトライアルが受けられない学校ってのもあり案内をしてもらうだけだったので昼くらいにアポとってのんびりしながら向かった
Nevertheless, I would be going to a language school today.
But, the school didn’t take a free trial lesson, so I planed that I would be given a tour of the school by the school staff.
I was taking an appointment at noon and I took my time going to the school.
ダウンタウンから離れた位置にある学校だったから電車に乗って行き、ビルの中のワンフロアだったんだけどフロントデスクが見当たらずちょっと迷った
オフィスっぽいところを見つけて尋ねるんだけど、みんなハトが豆鉄砲くらったみたいな顔をしたから一瞬間違ったかと思った
なんだったんだ?
The language school was a little far from the downtown of Vancouber, so I got on a train and I arrived at a building.
The school was one floor of the building, but I wasn’t able to find front desk, I was losing in the floor a little.
I managed to find a room looking like the front desk and I asked, but I saw persons in the room were stupefied face, so I thought I entered into a wrong room.
What the hell was that?
予約をしているよと伝えたら日本人のカウンセラーさん出てきてくれて少し学校について話をした
まぁ知っていたことだけどほかの学校と比べるとクッソ安かった
そのあと軽く学校の中を案内してもらってそのまま帰ったけどカウンセラーさんもあんまり日本語を話す機会がないのか結構一方的に話をされた
I told a staff that I have an appointment, then a Japanese woman appeared and I got any explanation about this school.
I knew beforehand that this school cheap, but I once again realize the fact that this school was cheaper than other schools after receiving the explanation.
After that, I was shown around in the school, then I left the school.
But, I guess the counselor has no occasion she speak japanese, she kept speaking at me.
でも、個人的にはここが一番良かったかもしれない
安いし、なによりダウンタウンから離れているから人混みがないってのが一番良かった
But, personally I think this school was best.
Because it was cheapest in the schools I went and there was especially no crowded around the school which was far from the downtown, so I felt it was best.
そんなこんなでバンクーバーでの学校見学に関しては今日で終わった
終わった感想としては、バンクーバー周辺にある語学学校のトライアルだけ受けていれば1か月くらいは週3-4日でタダで勉強できるんじゃないかな?
ブラックリスト的なものに入れられそうだけど…
Finally, my school tour in Vancouver ended today.
As my feeling after finished, I wonder if I only took trial lesson at language schools in Vancouver area, I would be able to learn 3-4 days a week for a month without to pay money.
But, I might be added to like a blacklist.
それで、今日から3日間お世話になるホームステイ先が5時過ぎからしか受けいれられないらしいのでダウンタウンの図書館に戻って時間をつぶしてから今日からお世話になるホームステイ先に向かった
でも、想定していたより早くステイ先につきそうだったから駅から歩いてホームステイ先まで向かった
ちょうど晴れていたから街並みとか見てみたくて歩いた
Then, I went to new homestay house where I spend for 3 days from today, but I heard I couldn’t enter the house unless after 5 pm.
So, I was killing time going library, then I went to homestay house.
Nevertheless, I was almost arriving earlier than my scheduled time, so I decided to walk from a station to the homestay house.
I was just thinking I wanted to look a streetscape because it was sunny today.
ダウンタウンの整備された道とは異なり結構道が荒れていたからスーツケース運ぶのしんどかったけど20分くらいかけてついた
前はホストがちょうど玄関から出てきててエンカウントしちゃったけど、今回はちゃんとインターンホーン鳴らしたら10代か20代前半のアジア人っぽい女の子が出てきた
It was different way between downtown and here, downtown has good road like paved, but here has bad road that there weren’t paved road a lot, so I was tired pulling my baggage.
I took 20 minutes arriving the house.
When previous homestay, the host mother just going out of an entrance, our eyes met, but I could ring a doorbell at this time.
Then, a asian girl came out of the house who like teens or early twenties.
案の定何言ってるのかわからないけどジェスチャー交えながら話をして中に入れてもらい、部屋の案内とハウスルールを教えてもらったんだけどなんか幼馴染の女の子を思い出した
お節介焼きそうな雰囲気が似てた、部屋着がダサいのも似てた
Of course, I wasn’t able to listen what she said, so I used body language when speaking, then I showed into the house, she taught me about my room and the house rulues.
when she taught me, She reminded me of a girl who is my childhood friend.
Points of similarity between she and my childhood were caring and considerate, then a room wear was lame.
それと僕の片言英語を嫌がることなく真剣に聞いてくれて凄く頼もしく感じた
Besides, she listened carefully my broken English without showing any displeasure.
一通り説明を受けて滞在分のお金を払ったんだけど、どうにも説明をしてくれたのはホストファミリーのお姉ちゃんで両親はバカンスでどっか行っちゃってたみたい
凄いな…子供を残してバカンスに行くなんて…
言うて何人もホームステイで滞在しているわけだから心配じゃないのかな…
I received through the house rules explanation, then I paid an accommodation fee.
I found out later that she was older sister in host family, her parents were going somewhere for vacation, I heard.
I was surprised that the parents were leaving behind the only children, because there were some people visiting for homestay in the house.
So I wonder didn’t the parents worried about that?
でも、1階と2階が完全に分かれているお家だったんですよね
上に行くにしろ下に行くにしろパスワードが必要なのとホストファミリーは2階に住んでてほかのホームステイたちは1階にいるからセキュリティ的には問題ないみたい
それに監視カメラも結構な数あった
But, the house was completely separated between 1 floor and 2 floor.
If I was going to go up 2 floor or go down 1 floor, I would need to have a password, then the host family were living in 2 floor, persons who were staying 1 floor didn’t know the passsword to enter the 2 floor.
So it seemed it was no problem about safety.
Plus, there were a lot of security cameras.
まぁ僕はその2階なんすけどね…
By the way, I was staying 2 floor.
そのあとホストファミリーの弟君が帰ってきたので挨拶したんだけど鼻毛が出ててそれが気になって何言ってるのか頭に入ってこなかった
And then, a younger brother of host family came in the house, so I was greeting him and he returned a greeting, but it bothered me that he had a nose hair sticking out.
So, I couldn’t memorize his words at all.
お姉ちゃんから僕とホスト姉弟以外に2階にもう一人ゲストがいるって聞いてて荷物広げていたら部屋の外で音が聞こえたから出てみたらなんか長髪の寝間着姿で虚ろな目をした男が立っててマジでビビった
I heard from the sister that their is 1 guest other than me in the 2 floor, when I was unpacking my stuff, I heard footsteps andI went out of my room.
Their was standing a man who was long hair, wearing like a nightwear and having a lifeless look in his eyes.
I was really surprized.
いつも通りたどたどしく「I’m … stay … today … homestay」から自己紹介したら「アナタニホンジンデショ」って日本語しゃべってきた
I introduced myself as always in broken English “I’m … stay … today … homestay”.
He answered in Japanese “Are you japanese?”.
キェェェェェェアァァァァァァシャァベッタァァァァァァァ!!
What the hell!!!!
本当にこんな気持ちだった
弟君も日本語勉強してるってお姉ちゃんから聞いていたから期待してたら全然喋れなかったんで残念がっていたら割と喋れる子がホームステイしてた
韓国人でスヒョンって言ってた
I was really surprised.
I heard from the sister that the younger brother is able to speak Japanese, but he couldn’t speak more than I thought.
So, I was disappointed, but there was the person who is good speaking in Japanese.
His named Soohyun.
話を聞いたらこっちの大学を卒業する気で来ているらしい(日本語で聞いたから間違いない)
昔僕の高校の友達にも韓国人がいたけど兵役逃れるために来たって言っていたからそういうことなのかな?
When I listen to his, he came here to graduate a university in Canada, it was no doubt because I lisetend in Japanese.
When I was a student, there was a classmate of korean, he came Japan to escape military service.
I wonder he was same reason.
話の流れでステイ先の洗濯機が無料だったので使い方わかる?って聞いたらイキマショウって促され1階のランドリールームに行ったんだけどスヒョンも僕と同じで今日からホームステイだったみたいで知らなかったみたい
だけど1階と2階がランドリールーム挟んで繋がっていて1階の他のステイメイトを呼んできて説明してくれた
スヒョンお前…英語もできて日本語もできて韓国語もできるって…まじか…感謝!
When we were talking, I asked him how to use a washing machine because it was free.
He answered in Japanese “Let’s go!” and we went to a laundry room of 1 floor, but he didn’t know how to use it because he was also staying in the home stay from today.
Then, he went asked other staymates of 1 floor because the 1 floor and 2 floor are connected with a laundry room in between.
And then, we were explained the way to use it by a staymate and we could use it.
Soohyun was not just spoke Japanese and korean well, he was able to speak English, it was surprised and I appreciated to him.
こっち来てから英語できなさ過ぎて心がぼっこぼこに凹んでるんでこれ以上はへこたれません
できないが現在のデフォルトなのでもう落ち込まないですね
I have had a lot of experience that I faced I wasn’t able to speak English well since I came here.
So I totally lost my confidence, I can’t lose it any more.
前のホームステイ先ではいろいろあって洗濯できず持ってきた下着類を洗濯機に突っ込んで
スヒョンのおかげで無事に洗濯することができた
やったぁ!
I wasn’t able to use washing machine at previous homestay, so I putted my unwashed clothes and underwear the washing machine.
I was able to do my washing thanks to Soohyun.
洗濯と乾燥機で2時間かかった、意外とかかるんすね
でも乾燥機便利だわ…マジで欲しい…
It took 2 hour at washer and dryer, it took longer than I expected.
But the dryer was very useful, Now I want it.
前のホームステイ先で一番の気がかりだった洗濯問題が初日で解決してパンツの残機がなんとか持つようになった
2日3日同じパンツは結構堪えた…
My most problem was a little underwear I was able to wear, but it solved because I had washed underwears, so I won’t be no trouble wearing underwear until arriving Japan.
It was stressed for me to wear same underwear 2-3 days.
そんな感じで環境としては最高…ってかほとんどホテルだわ
姉弟どっちも部屋に籠っているから会うことないし
スヒョンは日本語話せるから不自由あんまりないね
The first day of My 2nd homestay life was like that, I think it was best about homestay environment, almost hotel.
The siblings are almost in each room, so We don’t meet in the house.
Since Soohyun is able to speak Japanese, I don’t feel anxious.
後はお土産とか購入して日本に帰るだけかな…
10日もいらなかったなぁ…1週間でほんと良かった…
All that’s left are to buy souvenir and go back to Japan.
I think I don’t need 10 days for my travel, it was enough a week really I thought.