日記
カナダ11日目-帰国日
今日は日本に帰る日の二色人です
Today is a day when I go back to Japan.
長かったわー
ようやっと10日経ってくれた
ようやっと10日経ってくれた
I waited a long time for that day.
Finally, 10 days is over.
Finally, 10 days is over.
それで今日はホームステイ先から出る前にシーツとか枕カバーとかを洗って掃除しないといけないので6時に起きた
ホームステイをする前にデポジットを払っていたんですよね
5000円分
それを返してもらうために掃除をする必要性があった
ホームステイをする前にデポジットを払っていたんですよね
5000円分
それを返してもらうために掃除をする必要性があった
So, I got up on 6 am, because I need to wash seats and pillow cover that I used, and then clean up my room in a homestay house.
I had paid a deposit before started homestay.
It’s 5000 yen.
Since I need to get it back, so I was cleaning.
I had paid a deposit before started homestay.
It’s 5000 yen.
Since I need to get it back, so I was cleaning.
洗濯機で洗って乾燥させるのに2時間かかってシーツとかを被せたりする作業が難航して15分くらいかかり掃除機もかけてたらなんやかんやで2時間30分かかった
8時にでようと思っていたけど間に合わなかった
8時にでようと思っていたけど間に合わなかった
I took 2 hours washing and drying, then I took 15 minutes covering with a sheet, besides I was cleaning with a vacuum cleaner, Finally I total took 2 hours 30 minutes.
I was going to go out a 8 am, but I couldn’t make it.
I was going to go out a 8 am, but I couldn’t make it.
で、ホームステイ先で初日に色々と教えてもらったホスト姉を呼んで部屋内を確認してもらい無事にデポジット分の5000円返ってきた
Then, I called over my host sister who had taught me about a lot of house rules on the first day, she checked the room, and I got the deposit of 5000 yen back.
それから別れの挨拶をして、空港に向かった
ってか今日も雨だった
こっちに来てから2日を除いてずっと雨だったわ
さすがレインバンクーバーって名がつくことある
ってか今日も雨だった
こっちに来てから2日を除いてずっと雨だったわ
さすがレインバンクーバーって名がつくことある
And then, I did farewell greeting, then I went to an airport.
Bytheway, it’s raining again today.
It has been raining all days except 2 days since I came here.
It was not called as “Rain Vancouver” for nothing.
Bytheway, it’s raining again today.
It has been raining all days except 2 days since I came here.
It was not called as “Rain Vancouver” for nothing.
空港に着いてからは事前に調査していたお土産屋さんで一応2つだけお土産買って、イートインコーナーでティムほーとん?っていうカナダのいろんなところで見かけるミスドとマックが合体したような感じのお店があったのでそこでベーコンエッグチーズマフィン?のセット買った
breakfastmealsとかいうやつ、マックで言うところの朝マックみたいなやつ
まぁまぁおいしかったけどそこまでおいしくはなかった
breakfastmealsとかいうやつ、マックで言うところの朝マックみたいなやつ
まぁまぁおいしかったけどそこまでおいしくはなかった
When I arrived at the airport, I bought 2 souvenir at an airport shop where I checked beforehand in the previous day, and then I bought a bacon egg cheese muffin set at named Tim Hortons.
The shop was I had been interested in, because I saw the shop a lot in around vancouver and the shop is like a combination of Misdo and Mac.
I bought is called a Breakfast Meals, it is like a McDonalds breakfast.
I think it was so-so, but it was not very good delicious.
The shop was I had been interested in, because I saw the shop a lot in around vancouver and the shop is like a combination of Misdo and Mac.
I bought is called a Breakfast Meals, it is like a McDonalds breakfast.
I think it was so-so, but it was not very good delicious.
飯食って少し携帯いじった後は出国2時間半前になったのでチェックインしに機械のところに行ったんだけど基本セルフサービスみたいね
チェックインして→荷物を預けるってフローをみんな自分でやってた
一応係員さん1人はいるけどセルフのベルトコンベアみたいのがあるからそこにみんな荷物を流していた
チェックインして→荷物を預けるってフローをみんな自分でやってた
一応係員さん1人はいるけどセルフのベルトコンベアみたいのがあるからそこにみんな荷物を流していた
I was playing with my smartphone in a while after eating, since the time before 2 hours a half of leaving had come, so I went to a machine for check in, but it was basically self service.
Everyone checked in themselves and were leaving their own luggage themselves.
There was a staff, but everyone were laying their own luggage on the conveyor belt.
Everyone checked in themselves and were leaving their own luggage themselves.
There was a staff, but everyone were laying their own luggage on the conveyor belt.
僕が並んでいた時にベルトコンベアが停止してしまって
係員さんがでかいカート持ってきてチケットと荷物のバーコードをスキャンしてカートに乗せていった
多分超えてないと思うけど計らなくてよかったのかな?
23kg超えてると超過金かかった気がするんだけど…
係員さんがでかいカート持ってきてチケットと荷物のバーコードをスキャンしてカートに乗せていった
多分超えてないと思うけど計らなくてよかったのかな?
23kg超えてると超過金かかった気がするんだけど…
When I lined up, the conveyor belt was stopping.
Then, a staff came here with a big luggage cart, he was scanning flight ticket and luggage barcode, he piled up luggages on the cart.
I wonder should it not have measured my luggage weight?
I thought maybe it would need to pay additional charge if the luggage weight were 23 kg over.
Then, a staff came here with a big luggage cart, he was scanning flight ticket and luggage barcode, he piled up luggages on the cart.
I wonder should it not have measured my luggage weight?
I thought maybe it would need to pay additional charge if the luggage weight were 23 kg over.
それで荷物を預けたら検査場に行って検査をするんだけど結構混んでた
15分くらい待たされて自分の番になったけど成田での失敗を生かしてちゃんとカバンの中の金属類とポケットの中身にベルトも外したから引っかかることなく通貨できた
日本で引っかかっても日本語がわかるからいいけどカナダで引っかかったら英語はわからないからちょっと怖いしね
15分くらい待たされて自分の番になったけど成田での失敗を生かしてちゃんとカバンの中の金属類とポケットの中身にベルトも外したから引っかかることなく通貨できた
日本で引っかかっても日本語がわかるからいいけどカナダで引っかかったら英語はわからないからちょっと怖いしね
Then, I was going to take a security check after check-in, but there was a long line.
I was waiting for 15 minutes, when my turn has come, I made use of my experience at Narita airport, I turned my bag and my pocket out, I undid my belt, so I didn’t get stopped at the security check.
If I got stopped in Japan, I would be able speak Japanese, but if I got stopped in Canada, I wasn’t able to speak in English, so I was worried about it.
I was waiting for 15 minutes, when my turn has come, I made use of my experience at Narita airport, I turned my bag and my pocket out, I undid my belt, so I didn’t get stopped at the security check.
If I got stopped in Japan, I would be able speak Japanese, but if I got stopped in Canada, I wasn’t able to speak in English, so I was worried about it.
制限エリアについたら友達から言われていたたばこを購入しに向かったんだけど、いくら探せども見つからなかった
どうにも調べてみたらたばこって表には出てなくて言わないと出してくれないみたいな情報をネットで見かけた
まぁ別に僕は困らないのでいいんですけどね
どうにも調べてみたらたばこって表には出てなくて言わないと出してくれないみたいな情報をネットで見かけた
まぁ別に僕は困らないのでいいんですけどね
When I arrived in a restricted area, I went to buy cigarettes that I was requested by my friend, but I couldn’t find it, no matter how hard I look for it.
It seems like cigarettes aren’t bought official as long as I don’t called over the staff, I saw it online.
Bytheway, it is no problem, because I wasn’t in trouble.
It seems like cigarettes aren’t bought official as long as I don’t called over the staff, I saw it online.
Bytheway, it is no problem, because I wasn’t in trouble.
頑張って探していたら搭乗が開始していてまじで焦った
13時50分発の飛行機って50分に搭乗が開始するもんだと勘違いした
13時50分発の飛行機って50分に搭乗が開始するもんだと勘違いした
I was doing my best to find it, but the boarding started and I was upset.
I misunderstood the plane which is departing at 13:50 starts boarding at 13:50.
I misunderstood the plane which is departing at 13:50 starts boarding at 13:50.
急いでバックの中から航空券出して搭乗口ゲートに向かってパスポートとチケットの確認をしてもらったんだけどそのあとやけに背中が軽いなーと感じリュックを置いてきたことに気づいて速攻で取りに戻った
I hurried up to take my bag out my boarding ticket and I went to a boarding gate, but when a staff check my passport and ticket, I felt my body was light.
Then I realized that I had forgotten my bag, I went back to get it I left.
Then I realized that I had forgotten my bag, I went back to get it I left.
その際にパスポートとチケットは預かられた
My passport and ticket kept by the staff at that time.
滅茶苦茶バタバタしていたけど日本に帰るための飛行機に乗ることができてほっとした
ここから9時間のフライトは結構堪えるけどまぁ…あと少しということで我慢
日本に着いても家まで2時間半近くかかるっていうのでそっちもしんどいかも
ここから9時間のフライトは結構堪えるけどまぁ…あと少しということで我慢
日本に着いても家まで2時間半近くかかるっていうのでそっちもしんどいかも
I was panicked at boarding, but I relieved that I was able to board on the plane to Japan without others.
It is hard for me to take 9 hours flight, but I only hold on a little longer.
Or rather, it may be harder to go home taken 2 hours a half after arrived in Japan.
It is hard for me to take 9 hours flight, but I only hold on a little longer.
Or rather, it may be harder to go home taken 2 hours a half after arrived in Japan.
なんにしても、ようやっと終わったわ…
疲れた
疲れた
Anyway, it is finally finished my trip.
I’m exhausted.
I’m exhausted.